Świat

QUIZ: Angielskie imiona po polsku – dasz radę rozpoznać je wszystkie?

Imiona mające to samo pochodzenie niekiedy brzmią zupełnie inaczej w różnych językach. Dasz radę dopasować angielskie imiona do polskich?

  • 1 068 graczy

Pytanie 1/10

Angielski Eddie to polski:

  • Edward
  • Eryk
  • Eugeniusz

Pytanie 2/10

James z kolei jest imiennikiem:

  • Jana
  • Jakuba
  • Ignacego

Pytanie 3/10

Lisa to polska:

  • Elżbieta
  • Lilia
  • Lidia

Pytanie 4/10

Polski Jerzy w Anglii mógłby przedstawiać się jako:

  • Joe
  • Joseph
  • George

Pytanie 5/10

Bill - zdrobnienie imienia William - to polski:

  • Wojciech
  • Wilhelm
  • Władysław

Pytanie 6/10

Polska Milena to angielska:

  • Molly
  • Melanie
  • Miley

Pytanie 7/10

Matthias to imiennik:

  • Macieja
  • Mariusza
  • Mateusza

Pytanie 8/10

Miłosz to odpowiednik angielskiego:

  • Matty
  • Mick
  • Milo

Pytanie 9/10

Kathy / Kate / Kathleen to polska:

  • Katarzyna
  • Klarysa
  • Kasandra

Pytanie 10/10

Peggy to zdrobnienie od imienia, które jest polskim odpowiednikiem:

  • Małgorzaty
  • Magdaleny
  • Martyny

Quiz o odpowiednikach imion polskich i angielskich

Język angielski jest bez wątpienia najpowszechniej używanym językiem na świecie. Ponieważ w obecnych czasach wiele osób pracuje za granicą bądź w międzynarodowych korporacjach, podróżuje w najodleglejsze zakątki świata i ogólnie ma styczność z wieloma osobami, z którymi kontakt odbywa się właśnie w tym językum duże znaczenie ma wiedza odnośnie tego, jak nasze imię brzmi po angielsku – zwłaszcza, jeśli w oryginale trudno wymówić je osobie nie znającej języka polskiego.

Oczywiście w wielu przypadkach polskie i angielskie imiona niczym się od siebie nie różnią, co znacznie ułatwia sprawę. W przypadku imion męskich jest tak na przykład z Robertem, Adamem, Danielem czy Edwardem. Żeńskie imiona, które brzmią tak samo w obu językach to natomiast Laura, Eliza, Amanda, Joanna, Sandra czy Tamara.

Różnice w pisowni

Niektóre z imion są niemalże identyczne w kwestii wymowy, różnią się wyłącznie pisownią. Jest to na przykład Adrian / Adrien, Aleksander / Alexander, Filip / Philip, Henryk / Henry, Jakub / Jacob, Łukasz / Lukas, Tomasz / Thomas czy Wiktor / Victor w przypadku imion męskich oraz Agata / Agatha, Anna / Anne, Daniela / Danielle, Elżbieta / Elizabeth, Hanna / Hannah czy Karolina / Caroline w przypadku imion żeńskich.

W przypadku innych imion zawsze warto poznać ich angielski odpowiednik.